07.01.2008, 21:41 | #1 |
Участник
|
Нужна помощь добровольцев по созданию инструментов на Х++ для переводчиков
Перевод Аксапты делают переводчики по утвержденным в Майкрософте правилам, глоссариям и прочим регламентным документам. У переводчиков есть свои нормативы и "системы мотивации". Как и все нормальные исполнители, переводчики совершенно не радуются при появлении дополнительной работы. Как только они видят, что придется много трудится, то тут же "включают дурика" и просят дополнительные материалы, просят показать где используются метки, дать пути до этих меток, просят обосновать, что не будет хуже в остальных контекстах и т.д. и т.п.
В результате, работа над переводом почти каждого термина превращается в своеобразную битву под Курской дугой. Я выделил три более-менее независимые задачи, которые позволят облегчить работу над переводом и метками. СделатьСписокЛицензийДляМетки СделатьПутьВМенюПоПутиAOT СделатьСкриншотыВсехФормИОтчетов Кроме того, скриншоты можно будет выложить для общего доступа и сделать что-то вроде публичной энциклопедии. Работа над этими инструментами не оплачивается ни Майкрософтом, ни нашими заказчиками. Эти решения будут использоваться нами при обсуждении меток с переводчиками и, очень надеюсь, самими переводчиками. Однако, я готов говорить о небольшом вознаграждении из собственных ресурсов авторам инструментов (речь идет о нескольких сотнях баксов за задачу). Почему я этим занимаюсь? Просто ситуация с переводом откровенно задолбала, хотелось бы дать переводчикам пинка, чтобы они сделали решительный шаг в правильном направлении. Я хотел бы попросить помощь у тех, кому небезразлична судьба Аксапты и кто располагает и временем, и желанием. Я приглашаю поучаствовать в работе по созданию вспомогательных инструментов, которые могут помочь в работе над переводом. Обсуждать можно здесь или по почте mazzy@mazzy.ru Спасибо за понимание. |
|