|
14.01.2009, 12:16 | #1 |
Moderator
|
Цитата:
В целом считаю, что перевод хорош и в текущем виде, ибо "разумному - достаточно" (а другие, наверное, и не собираются им пользоваться) Есть некоторые концептуальные соображения по развитию документа (неважно кем - сотрудниками Microsoft или добровольцами AxForum'а): 1. Коль скоро документ позиционируется как предназначенный "для экспертов, которые хотят получить данные из таблиц для дальнейшего анализа и построения отчетов, но не являются специалистами в Microsoft Dynamics AX", т.е. доступ предполагается не через Аксапту, а напрямую через СУБД, то следует приводить SQL-названия полей таблиц (равно как и таблиц, если такие попадутся в будущем). Сегодняшний же пример: таблица TaxTable, поле RepFieldBaseUseTaxOffsetCreditNote (длина имени 34 символа, т.е. > 30) - вместо этого названия следует привести 30-символьное SQL имя: REPFIELDBASEUSETAXOFFSETCRED41, ну или для удобства восприятия в Pascal-нотации: RepFieldBaseUseTaxOffsetCred41. 2. Для России нужны существенные добавление по российской локализации. Неспециалист извне не сможет получить данные об основных средствах, если будет обращаться к таблицам, перечисленным в документе. Вместо этого нужны таблицы с префиксом RAsset. |
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: mazzy (2). |
14.01.2009, 12:41 | #2 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от Gustav
Если предполагается второе издание текущего текста, то попадались какие-то грамматические ошибки, в т.ч. и в названиях полей, и в типах данных - т.е. в исходном англоязычном документе. Однако, внешнему неспециалисту-отчетнику будет неважно, на каком этапе подготовки текста была допущена ошибка - неверное имя поля приведет его к аварийной остановке. Впрочем, думается, что неспециалист-отчетник будет видеть таблицы и поля через СУБД и сообразит, что и как надо исправить.
Цитата:
Сообщение от Gustav
1. Коль скоро документ позиционируется как предназначенный "для экспертов, которые хотят получить данные из таблиц для дальнейшего анализа и построения отчетов, но не являются специалистами в Microsoft Dynamics AX", т.е. доступ предполагается не через Аксапту, а напрямую через СУБД, то следует приводить SQL-названия полей таблиц (равно как и таблиц, если такие попадутся в будущем). Сегодняшний же пример: таблица TaxTable, поле RepFieldBaseUseTaxOffsetCreditNote (длина имени 34 символа, т.е. > 30) - вместо этого названия следует привести 30-символьное SQL имя: REPFIELDBASEUSETAXOFFSETCRED41, ну или для удобства восприятия в Pascal-нотации: RepFieldBaseUseTaxOffsetCred41.
Цитата:
Но лично я считаю, что вопрос Контент по русским объектам создавать конечно же надо. Но это отдельный вопрос. Пусть будет хотя бы неполный контент, чем не будет никакого. |
|
14.01.2009, 14:17 | #3 |
Moderator
|
Цитата:
Ок. Можно не писать два набора, а приводить SQL-имя, например, в скобках. И только для тех полей, у которых AOT-имя и SQL-имя отличаются. |
|
14.01.2009, 15:09 | #4 |
Участник
|
Цитата:
У MS SQL - 30 символов. А у Oracle - 32 или 36. Не помню. Давно это было. |
|
14.01.2009, 15:13 | #5 |
Moderator
|
У меня - Oracle. Поэтому за его 30 сиволов - "зуб даю"!
P.S. В русской книжке по 4-ке написано, что везде по 30 (стр.418 вверху). |
|
14.01.2009, 15:21 | #6 |
Участник
|
понял. извините, что ввел в заблуждение.
|
|
Теги |
ax4.0, bi, download, faq, olap, данные, документация, модель данных, полезное, crm2011 |
|
|