Зарегистрироваться | Поиск |
Результаты опроса: Как вы произносите английские буквосочетания типа HR, HRM, HTTP? | |||
ЭйчА, ЭйчАЭм, ЭйчТиТиПи | 0 | 0% | |
ЭйчАр, ЭйчЭрЭм, ЭйчТиТиПи | 1 | 5.56% | |
ЭйчЭр, ЭйчЭрЭм, ЭйчТиТиПи | 0 | 0% | |
ХаЭр, ХаЭрЭм, ХаТиТиПи | 0 | 0% | |
АшЭр, АшЭрЭм, АшТиТиПи | 4 | 22.22% | |
ХаЭр, ХаЭрЭм, АшТиТиПи | 3 | 16.67% | |
ЭйчАр, ХаЭрЭм, АшТиТиПи | 3 | 16.67% | |
каждый раз по разному | 4 | 22.22% | |
другое произношение | 3 | 16.67% | |
вообще не произношу, достаточно того, что я их написал на бумаге/форуме/в презентации | 0 | 0% | |
Голосовавшие: 18. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы |
26.05.2004, 08:54 | #1 |
Участник
|
Посмотрел презентацию, озвученную профессиональным диктором.
Резануло слух, когда он произносил аббревиатуры и английские сокращения. Начал думать над тем, а как я сам произношу эти сокращения. Был удивлен: во-первых, неправильно, а во-вторых по-разному (нет единого правила). Решил спросить - а как вы произносите английские буквосочетания типа HR, HRM, HTTP? Прокомментируйте, пожалуйста. Знатокам английского: если правильно произносить по-английски, то о многие аббревиатуры здесь будут просто непонятны. Например, CRM русские люди произносят как СиЭрЭм, а не как СиАЭм. СиАЭм на слух здесь просто никто не поймет. |
|
26.05.2004, 10:13 | #2 |
Участник
|
Смотрю на форум и "любуюсь": опросов становится всё больше, а главное - они все "чудесатее и чудесатее"....
|
|
26.05.2004, 10:36 | #3 |
Участник
|
Каюсь, безграмотен... Постоянно произношу Р в английских словах.
__________________
Русский человек славится своим умением находить выход из самых трудных ситуаций, но еще более он славится своим умением находить туда вход. |
|
26.05.2004, 11:53 | #4 |
Участник
|
Тренер, вы, как и любой другой участник, можете создать новый опрос. Он будет самый лучший. Тем более, раздел специально для опросов и создан.
Кстати, Тренер, участники, если вам не понравилось выступление другого участника, то вы можете нажать на минус в строке с респектами, снять респект, указав причину. Тогда все остальные смогут видеть кто когда и почему был удовлетворен или неудовлетворен действиями участников или модераторов. |
|
26.05.2004, 12:13 | #5 |
Участник
|
и еще. если в опросе не приведен вариант вашего произнозношения, то добавьте, пожалуйста, сообщение с произношением.
Интересно, айтишники на слух друг друга понимать смогут? Или только в письменном изложении? |
|
26.05.2004, 12:36 | #6 |
NavAx
|
АшЭр, АшЭрЭм, АшТэТэПэ (без всяких ТиТиПи).
Давно перестал воспринимать эти буквосочетания, как английские, буквы-то латинские Вот если будет написано Hypertext Transfer Protocol, то прочитаю, как раз, не полностью, а как эйчтитипи А просто http - он и есть аштэтэпэ.
__________________
"Моей лошадке ядрышком полмордочки снесло..." А.В.Суворов, письма к дочери |
|
26.05.2004, 12:49 | #7 |
Модератор
|
а у меня все запущено - одна и та же буква в разных словах произносится по-разному: ХэЭрЭм и АшТиТиПи
Вспомнил, как в школе учительница постоянно компостировала мозг тем, что надо говорить "булоШная" вместо "булоЧная". Но все вокруг говорили "хлебный"
__________________
-ТСЯ или -ТЬСЯ ? |
|
26.05.2004, 12:52 | #8 |
NavAx
|
Вариант, например, ХэТэТэПэ у меня тоже часто проскальзывает. Но чаще - АшТэТэПэ
__________________
"Моей лошадке ядрышком полмордочки снесло..." А.В.Суворов, письма к дочери |
|
26.05.2004, 12:52 | #9 |
Участник
|
у меня также ХэЭрЭм и АшТиТиПи.
А вот HR произношу как ЭйчЭр. Странно. Дуд, да ТэТэПэ - так тоже бывает. Хм.. не удваивать же количество пунктов? |
|
26.05.2004, 13:04 | #10 |
NavAx
|
Цитата:
Дуд, да ТэТэПэ - так тоже бывает.
Хм.. не удваивать же количество пунктов?
__________________
"Моей лошадке ядрышком полмордочки снесло..." А.В.Суворов, письма к дочери |
|
26.05.2004, 14:24 | #11 |
Участник
|
я к тому, что те, кто произносит ТиТиПи и ТэТэПэ могут выбирать ТиТиПи.
|
|
26.05.2004, 15:40 | #12 |
Участник
|
Я так понимаю, что HTTP все произносят как АшТиТиПи или как АшТэТэПэ.
А в остальных случаях возможны варианты... Причем сейчас даже никаких предпочтений не видно... Странно. |
|
26.05.2004, 19:01 | #13 |
Участник
|
еще раз спасибо всем, кто ответил в форуме и лично...
С ума сойти, как много вариантов. Как же стоит произносить в презентациях, чтобы быть понятым? |
|
26.05.2004, 21:31 | #14 |
Шаман форума
|
Я говорю ХаТэПэ - второе Пэ уж как-нибудь сами додумают...Хотя вроде английским произношением тоже владею....
__________________
All information in this post is strictly confidential. If you have read it in error, please forget it immediately. |
|
26.05.2004, 21:35 | #15 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от mazzy
Как же стоит произносить в презентациях, чтобы быть понятым?
|
|
26.05.2004, 23:26 | #16 |
Участник
|
т.е. рояль должен БЫТЬ в кустах?
а между собой как общаться? тоже произносить как угодно? похоже так и придется... непонятно... надо подумать. |
|
27.05.2004, 16:14 | #17 |
Участник
|
Как опытный преподаватель, Сергей конечно знает ответ на этот вопрос. Но решил расспросить, что думают по этому поводу другие.
А ответ IMHO прост: - опытный преподаватель умеет произносить все аббревиатуры как правильно, так и неправильно, так и на различном сленге. Но, вначале презентации, выступления и т.д. настраивается на аудиторию. Если видно, что аудитория хорошо говорит на английском, то только эйчтитипи. Если эйчтитипи аудитория не воспринимает, можно хатэтэпэ. Но правда, наверно где-то посредине. Планку надо держать немного выше. Тогда и аудитория будет понимать, и статус преподавателя страдать не будет. И при общении между собой настройка на собеседника тоже не помешает. :-) |
|
|